5/31/2014

Big Breakfast Deluxe From McDonald's
マクドナルドのビッグブレックファスト デラックス

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Since McDonald's Japan launched 2 kinds of breakfast menus on April 2, 2014, I've been interested in trying them.
Big Breakfast comes with a hash brown, an English muffin, a sausage patty, scrambled egg and a jam.
And Big Breakfast Deluxe comes with the items above, and also 3 pieces of hotcakes and butter and syrup.

Items I've reviewed from McDonald's Japan is the following.
Chicken Tatsuta Wafu Oroshi
Cheese Potato Dip
McChurros and McShake
McChurros and McFlurry
McFizz Berry Mix and McNugget
Happy Set Meat Sauce Burger
Spanish Omelette Muffin

Italian Risotto Ball

Items from other countries.
Grilled Onion Cheddar Burger
Poutine
Croissant
Baked Muffin


As I love McDonald's hotcakes, I went for Big Breakfast Deluxe today.
I used a coupon for Big Breakfast Deluxe which came with a medium size drink.
* You can choose Big Breakfast without drink or as a set.
I was a little bit afraid that I could only order coffee as it's available from 5:00 AM ~ 10:30 AM, but they let me choose from soft drink section so that I ordered iced tea.

It took a little bit longer than regular items to prepare, but I only waited for a couple minutes.
Half of the tray was occupied by a paper box looked a gigantic bento box.

In the box, there're an English muffin, scrambled egg, a sausage patty and 3 pancakes.

Next to the box, there's a hash brown.

In a plastic bag next to the hash brown, there're plastic cutlery, salt and pepper, and a packet of strawberry jam.

This is what's included in the set.

Scrambled Egg
It's soft and fluffy, and I assume they actually cook this egg every order. Maybe?
It's a plain scrambled egg, that's why there's a sachet of salt and pepper.
I added pepper to add some tangy flavor.
It's ok with pepper, but I wish they had ketchup also.
When it became cold, it's flabby and chewy, so I should have eaten when it's hot.

Sausage Patty
It's very salty and juicy, and it's about as large as English muffin.
I didn't put anything to this sausage as it's seasoned already.
When it's warm, I didn't sense any meaty flavor but juicy sausage patty, but once it's cold, it's got stinky odor and became greasy.
Again, it's better when it's warm.

English Muffin
English muffin was just a regular muffin heated in a special toaster.
But to my surprise, it's got margarine inside already.
The texture was same as Spanish Omelette Muffin; crispy outside and chewy and soft inside.

Strawberry Jam
I put some strawberry jam.
The jam was as thick and firm as jello, but once it's put on a warm muffin, it's easy to spread.

Hash Brown
It's been over a decade since last time I had a hash brown from McDonald's.
After such a long time without McD's hash brown, I enjoyed the crispiness outside and moist and chunky potatoes in side.

Hotcake
Syrup was brown but it's made from starch syrup, sugar and caramel color, so it doesn't contain any maple syrup.
However, this syrup is so addictive and tastes good with their hotcakes.
Butter was whipped butter so it's so easy to apply on the hotcakes.

Their hotcakes were thin but soft, and I tend to eat 3 slices of hotcakes all together.
With 3 layers, I can enjoy the flavors from hotcakes and syrup with fluffy texture in my mouth.

There's some strawberry jam left which I used for the English muffin, so I put some jam on the hotcakes.
It added some sourness but it's too sugary.

The hotcake syrup was more than plenty, so when I poured all the syrup, it became like a puddle in the plate.

Until I saw the actual Big Breakfast Deluxe, I wasn't sure if I'd be able to eat it all, but each item had different flavor and texture, so I actually didn't get bored eating this set.
However, when scrambled egg and the sausage patty got cold, they tasted worse and I ended up leaving about half of each item.
The total calories is 934kcal, which is needless to say high.

I heard in the states, you can order egg white only scrambled egg instead of whole egg, so I'm planning to order egg white scrambled egg in the states when I get a Big Breakfast.


Big Breakfast Deluxe (with medium size drink): 699 yen (tax incl.)
* Available during breakfast period only.


2014年4月2日に日本マクドナルドが発売した朝食メニューが気になっていた。
朝食メニューはビッグブレックファストと呼ばれ、2種類出ている。
ビッグブレックファスト:ハッシュポテト、イングリッシュマフィン、ソーセージパティ、スクランブル
エッグ、ジャム
ビッグブレックファスト デラックス:上記にホットケーキ3枚、バター、シロップが追加されている

これまで書いた日本マクドナルドの商品は以下。
チキンタツタ 和風おろし
チーズポテトディップ
マックチュロスとマックシェイク
マックチュロスとマックフルーリー
マックフィズ ベリーミックスとマックナゲット
ハッピーセット ミートソースバーガー

イタリアンリゾットボール

海外の商品は以下。
グリルドオニオン チェダーバーガー
プーティン
クロワッサン
ベイクドマフィン


私はマックのホットケーキが好きなので、ビッグブレックファスト デラックスを食べることにした。クーポンを使ったので、ビッグブレックファストとMサイズの飲み物が付いてきた。
* ビッグブレックファストは単品でも、飲み物とのセットでも購入可能。
朝マックの時間帯(5:00 ~ 10:30)なのでコーヒーしか頼めないかと思ったけれど、ソフト
ドリンクからも選ぶことができ、アイスティーを頼んだ。

通常メニューよりも準備に時間がかかっていたけれど、それでも5分もたたずに出て来た。
トレーの半分は、巨大なお弁当箱のような紙箱が使っていた。
紙箱の中にはイングリッシュマフィン、スクランブルエッグ、ソーセージパティ、パンケーキ3枚が
収められていた。
その横にはハッシュポテトがあり、ビニール袋の中にはプラスチックのナイフとフォーク、塩胡椒、
イチゴジャムが入っていた。

スクランブルエッグ
ふわふわで柔らかかったので、注文を受けてから調理しているのかも?
特に味付けはされていなかったので、袋に入っていた塩胡椒を好みでかけて食べる。
胡椒をかけるとピリッとして美味しかったけれど、ケチャップがあればなお良かった。
ただ、冷えるとブヨブヨのゴムのようになってしまい、はやり温かいうちに食べるのが良い。

ソーセージパティ
かなりしょっぱくジューシーで、イングリッシュマフィンほどの大きさだった。
味付けがしっかししていたので、何もつけずに食べた。
温かい時は特に肉臭さがないジューシーなソーセージパティだったけれど、冷えると豚肉臭くて
ジューシーと言うよりも脂っこい印象。
やはりこれも温かいうちに食べるべきだった。

イングリッシュマフィン
イングリッシュマフィンは普通のマフィンだったけれど、専用のトースターを使っているとのこと。
ただ、内側に既にマーガリンが塗ってあって驚いた。
食感はスパニッシュオムレツマフィンと同じで、外はサクッとし、中は柔らかくモチモチだった。

ストロベリージャム
固くてゼリーのようだったけれど、温かいマフィンの上に乗せると塗りやすかった。

ハッシュポテト
マクドナルドのハッシュポテトを最後に食べたのは、もう10年以上になると思う。
久々に食べると、外はサクサクで中は大きめのざく切りポテトがホクホクで美味しかった。

ホットケーキ
茶色のシロップの材料は水あめと砂糖、カラメル色素なのでメープルシロップではないけれど、
病みつきになる甘さで、ホットケーキにかけると美味しい。
バターはホイップタイプなので簡単に塗ることができた。
ホットケーキは薄いけれどふわふわの食感で、3枚を一度に食べるのが私のこだわり。
こうすると、口いっぱいにホットケーキとシロップの味とふわふわ感が広がる。
マフィンに使ったジャムが余っていたので、ホットケーキに付けて食べた。
酸味が加わったけれども、それ以上に砂糖っぽさが増した。
シロップは十分すぎる量が入っているので、全て使うとプレートが水たまりのようになってしまった。

実物を見るまでは「量が多くて食べられるか」と不安だったけれど、様々な味と食感の商品が
セットになっていたので、意外とすんなり飽きずに食べられた。
ただ、スクランブルエッグとソーセージパティが冷めてしまって味と食感が劣化したので、半分ほど
残してしまった。
ちなみに、カロリーは934kcalとかなり高い。

アメリカではスクランブルエッグを白身だけで作ってもらえると聞いたので、次回アメリカの
マクドナルドでビッグブレックファストを注文してみたい。

ビッグブレックファスト デラックス(ドリンクMセット): 699円(税込)
* 朝マックの時間帯のみ提供

5/30/2014

Nissin Curry Meshi
日清カレーメシ

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Nissin launched a new type of instant curry rice called "Curry Meshi" on April 7, 2014.
Curry Meshi is "not roux, nor retort, it's a third genre curry."
* Meshi is 飯 and means cooked rice or simply foods, but not a polite way to say.

Other Nissin products:
Demae Ramen
Chikin Ramen
Chikin Ramen Onigiri
Cup Noodle Onigiri
Ochazuke Cup Noodle Onigiri
Cup Noodle Tom Yum Goong
Thai Nissin Cup Noodles Tom Yam Goong
Chikin Ramen Donburi Brazilian Chicken

The product name is written in Katakana in a rice shaped yellow object on the lid and the cup.

On the side, there's a direction how to prepare this new type of curry rice.
1. Removed the lid and keep it aside.
2. Place the cup at a horizontal position and pour cold water to the line inside and mix well.
3. Put the lid back on the top.
4. Microwave it for 5 minutes and a half on 500 watts.
5. Mix well and it's ready to eat.

This is what it looked like when I removed the lid.
There're rice, cube meat, potatoes and carrots.
It had very strong curry flavor and I saw curry powder in the cup.

I heated it for 5 minute and a half after mixing the ingredients.
When I took out the cup from the microwave, it looked like curry soup as it's so watery.

And even after I mixed it well, it's still soupy like the photo below.

After a while, the water disappeared and it became "well mixed messy curry and rice."
The spiciness was measured as 3 out of 5 meaning medium spicy, but it's not spicy at all to me.
I felt more steamy hot curry rice than the spice to be honest.

The rice was cooked perfectly and there's no remaining curry roux.
I'm very impressed how they produced this type of instant food.

However, this Curry Meshi left me a question about the ingredients and the naming.
The minced and reformed cube meat had weird texture and flavor, and I can't tell if it's a mix of beef, chicken and pork or some of those even though it says "Beef Curry Rice" on the package.
It's pretty confusing those who don't eat certain meat.
They marked on beef, chicken and pork as allergic substances though.

<Nutrition> --- per 1 cup (123g)
Calories: 500kcal
Protein: 9.4g
Fat: 12.4g
Carbohydrate: 87.9g
Natrium: 1.1g
(Sodium Chloride Equivalent: 2.8g)

Actually, on the bottom of the cup, it says you can cook it on a pan, too.
1. Remove the lid.
2. In a pan or pot, pour 300ml of water and boil it.
3. Turn off the heat and pour the ingredients into the pan and mix well.
4. Turn on the heat and simmer for 5 minutes.
5. Serve in a bowl and ready to eat.


2014年4月7日、日清が新しいインスタントカレー「カレーメシ」を発売した。
「ルーでもない、レトルトでもない、第三のカレー」という物らしい。

その他の日清食品:
出前一丁
チキンラーメン
チキンラーメンおにぎり
カップヌードルおにぎり
カップヌードルおにぎりでお茶漬け
カップヌードル トムヤムクン
タイ日清 カップヌードルズ トムヤムクン
チキンラーメンどんぶり ブラジリアンチキン

お米の形をした枠の中に商品名がカタカナで書かれていた。
箱の側面には調理方法が記載されていた。
1. 蓋をはがす(後で使うので取っておく)
2. 水平な場所に置いて水を内側の線まで注ぎ、よくかき混ぜる
3. 蓋をカップの上に置く
4. 電子レンジで5分30秒(500Wの場合)
5. よく混ぜて出来上がり

蓋を取って中を見ると、お米、立方体のお肉、ジャガイモ、ニンジンが入っていた。
カレー粉も入っていて、カレーの香りが広がった。

水を内側の線まで入れてスプーンで混ぜ、電子レンジで5分半加熱。
蓋を取るとカレースープのような水っぽい状態になっていて、混ぜても水っぽいままだった。
しばらくすると水分が無くなり、カレーライスをぐちゃぐちゃに混ぜたような状態になっていた。

辛さは5段階中3の「中辛」だったけれど、全然辛いと思わなかった。
むしろ、熱くてカレーの辛さなど分からないほどだった。

お米はしっかりと火が通り、溶け残っているルーもなかったので、どのように製造しているか
不思議で仕方がない。

原材料のお肉とネーミングに関して疑問が残った。
立方体の形成肉は不思議な食感と香りがしたので、牛肉、鶏肉、豚肉が全て混ざっているのか、
もしくはそのうちいくつか入っているのか分からない味だった。
パッケージには「ビーフかれーらいす」と書いてあるけれど、アレルギー物質は上記3種類の肉類が
全て表示されているので、なんとも分かりにくい。
特に、ある一定の種類を食べない人にとってはまぎらわしいネーミング。

カップの裏面に、フライパンでの調理方法が載っていた。
それによると、フライパンか鍋に水を300ml入れて沸騰させ、カレーメシを入れて混ぜ、弱火で
5分煮込むと出来上がるらしい。

Acai Pancake From Holoholo
ホロホロのアサイーパンケーキ

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

I've eaten many pancakes and it won't end anytime soon.

Here's the list of pancakes I've reviewed so far.
Bills at Tokyu Plaza Omotesando Harajuku
Tokyo Disneyland: Halloween
Hoshino Coffee Shop
Orchid Room in Hotel Okura Tokyo
Sarabeth's Central Park South
Benisica
Artnia
Cafe Nature
Tengoku
Ricotta Cheese Pancake by Nippon Ham
Blueberry Sauce Pancake by Nippon Ham
Lawson Atsuyaki Pancake
Bubby's Yaechika Branch
Good Enough To Eat
Artnia (Slime Pancake)
Artnia (Afternoon Tea)
Yuki-No-Shita
Maison Publique
Pancake With Whole Grain by Nippon Ham

Today, I went to "Holoholo" in Tonami city, Toyama, which is a dining place serving plates from various countries and areas like loco moco, gaprao (stir fried chicken with basil), pizza, Japanese curry and pancakes.

In the eatery, there're speakers and turntables.
It seemed like you can borrow the space for parties.
Even there's a mirror ball hanging from the ceiling.

I heard that their pancakes were quite good so I ordered "Acai Pancake" for lunch and a dry ginger ale.
Besides Acai, Chocolate Banana, Strawberry Banana, Berry Berry, and also Plain pancakes were available.

Ginger ale was my favorite Wilkinson and it's served with a glass full of ice.

In about 10 minutes after placing my order, a plate of Acai Pancake was brought.
There're 3 small pancakes with bananas, strawberries, acai paste and whipped cream.
Acai paste was so runny and it's thinner than ordinary maple syrup, which wasn't used in this.
So it's more like acai sauce, not paste.
Outside of the pancakes were crispy and fragrant, and inside was soft moist.
Each pancake was about 2cm (0.7 inch) thick so that even though they're small (about a palm size, 10cm (4 inch)), I got full with acai paste, bananas and strawberries.
I liked this orthodox and simple pancake with "crispy, soft, and chewy" texture rather than those ones with ricotta cheese inside that has "fluffy and runny" texture.


Acai Pancake: 980 yen (tax incl.)


Hohoholo / ホロホロ
574-1, Miyamaru, Tonami, Toyama
富山県砺波市宮丸574-1

Open
Sun - Thur: Noon ~ 10:00 PM
Fri & Sat: Noon ~ 0:00 AM

Closed on Tuesdays.


今までに色々なパンケーキを食べてきたけれど、これからも沢山食べていきたい。

これまでレビューを書いたのは以下。
ビルズ 東急プラザ表参道原宿店
東京ディズニーランド:ハロウィーン
星乃珈琲店
ホテルオークラ東京 オーキッドルーム
サラベス セントラルパークサウス
紅鹿舎
アルトニア
カフェ ナチュレ
天国
ニッポンハム 「リコッタチーズのパンケーキ」
ニッポンハム 「ブルーベリーソース パンケーキ」
ローソン 「厚焼きパンケーキ」
バビーズ ヤエチカ
グッド イナフ トゥー イート
アルトニア (スライムパンケーキ)
アルトニア (アフタヌーンティー)
雪ノ下
メゾン パブリック
ニッポンハム 「全粒粉入りパンケーキ」

今日は富山県砺波市にある「ホロホロ」というお店に行ってきた。
ここではロコモコ、ガパオ、ピザ、日本のカレー、パンケーキなど様々な地域の料理を出している。
店内にはスピーカーやターンテーブルがあり、イベント用に借りることもできそうな雰囲気。
天井からはミラーボールがぶら下がっていた。

ここのパンケーキが美味しいと聞いたのでお昼にパンケーキを食べることにした。
パンケーキはチョコバナナ、ストロベリーバナナ、ベリーベリー、アサイー、プレーンがあり、
今回はアサイーパンケーキとジンジャーエールの辛口を選んだ。

ジンジャーエールは私の大好きなウィルキンソンで、氷が入ったグラスと一緒に出された。
注文してから10分ほどで、アサイーパンケーキが運ばれてきた。

小ぶりのパンケーキが3枚と、バナナ、イチゴ、アサイーペースト、ホイップクリームが乗っていた。
アサイーペーストはサラサラで、よくあるメープルシロップよりも薄かったので、アサイーペーストと
言うよりは、アサイーソースのようだった。
(このパンケーキにはメープルシロップはかかっていない)

パンケーキは外側がサクッとして香ばしく、中はふっくらしていた。
熱さは2センチほどあり、小さなパンケーキでもたっぷりのアサイーペースト、バナナ、イチゴで
食べごたえがあった。
リコッタチーズが入っている「ふわとろ」食感ではなく、シンプルな「サクふわ、もちもち」な
パンケーキで美味しかった。

アサイーパンケーキ: 980円(税込)

5/29/2014

Funwari Panda Roll
ふんわりパンダロール

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Chateraise, a food maker based in Yamanashi prefecture and at the shops, you can buy cakes, Japanese sweets, bread, ice candies, and etc.
They released a roll cake "Funwari Panda Roll" on April 25, 2014, for 12 days only.
* Funwari means soft and bouncy in Japanese.
It turned out that the Panda Roll has been sold 20,000 per day on average, and in the 12 days of sales, the total sales was more than 240,000 pieces.

On May 23, 2014, they brought the Funwari Panda Roll again and it's available till June 1.
The package has the product name, some bamboos in green and dark spots of panda face.

The ears were sticky and one of them came off when I removed a plastic film which was over the face in the plastic bag. 
But I put it back before taking photos.
The ears were chocolate custard cream or ganache, the eyes were thin and crispy chocolate, and the nose was a mini cereal covered with chocolate.

The sponge was very soft and bouncy.

The cream contained a lot of air so that it's very light.
About half of the face at the bottom was chocolate custard cream.

<Nutrition> --- per 1 package
Calories: 265kcal
Protein: 4.4g
Fat: 17.9g
Carbohydrate: 21.2g
Natrium: 45mg


Funwari Panda Roll: 118 yen (tax incl.)
* Available till June 1, 2014.



株式会社シャトレーゼは山梨県に本社を置く食品メーカーで、店舗で洋菓子、和菓子などの販売を
行っている。
シャトレーゼは2014年4月25日に「ふんわりパンダロール」を12日間限定発売し、1日平均2万個、
合計売上は24万個以上となった。

5月23日、シャトレーゼは6月1日まで限定でふんわりパンダロールを再販売した。
パッケージには商品名と笹、パンダの顔の黒い部分がデザインされている。

耳はねっとりとしていたので、パンダの顔の上に乗っていたフィルムをはがす時に一緒に取れて
しまった。(写真を撮る前に元の位置に戻した)

耳はチョコレートカスタードクリームか生チョコで、目の黒い部分は薄くパリパリしたチョコレート、

鼻はチョコレートがけのシリアルだった。
ロールケーキの生地は柔らかく、ふわふわだった。
生クリームは空気を沢山含んでいて軽くふわっとし、顔の半分ほどはチョコレートカスタードだった。

ふんわりパンダロール: 118円(税込)
* 2014年6月1日までの期間限定商品

Fruits Mix Flavored Soy Milk
フルーツミックス味の豆乳

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

I've reviewed the following flavored soy milk.
Cola
Chocolat
Mango
Pudding


Today, I tried "Fruits Mix" flavor.
It tasted similar to Mix Juice" popular in Kansai area, which is a bunch of fruits mixed with milk.

This one uses tangerine, orange, apple, and pineapple, but no peach which is usually used for the Mix Juice.
It's very fruity but not sugary.

<Nutrition> --- per 1 box (200ml)
Calories: 110kcal
Protein: 2.4g
Fat: 1.4g
Carbohydrate: 22.0g
Natrium: 23mg
Vitamin D: 2.5μg
Potassium: 127mg
Calcium: 122mg
Magnesium: 14mg
Cholesterol: 0
lecithin: 96mg
Saponin: 18mg
Isoflavone: 17mg



これまでに飲んだフレーバー付きの豆乳は以下の通り。
コーラ
ショコラ
マンゴー
プリン


今日はフルーツミックス味を飲んでみた。
関西地方で簡単に見つけることができる「ミックスジュース」に味が似ていた。
ただ、材料はみかん、オレンジ、りんご、パイナップル(表記はパインアップル)で、通常のミックス
ジュースに使われている桃は入っていなかった。
甘すぎないフルーティーな味だった。

Misdo's Rice Burger Bean Jam & Custard
ミスドのライスバーガー あん&カスタード

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Mister Donut and Mos Burger have collaborated and produced 4 items and I tried another item from Mister Donut after having "Guruguru Chorizo" from Mos Burger launched on May 28, 2014.

Mister Donut's items I tried.
Koeda Choco Fashion (collaborated chocolate snack)
Nido Uma Curry Pan
Snoopy's Mont Blanc House
Pon de Ring Nama
Pon de Lion Donut
Cheery and Sakura Donuts
Ring Pie
Mr. Croissant Donut
Shuu Ekure
Waff

Guruguru Chorizo

Mister Donut uses buns made of cooked rice, which is sold at Mos Burger named "Rice Burger."
I tried "Mido's Rice Burger Bean Jam & Custrad."
* Misdo is an abbreviation of Mister Donut.

The rice burger has Kinako (roasted soy bean flour) on the top of the rice.
And between the rice buns, there're sweet bean jam paste from grown in Hokkaido, creamy custard cream, sweet potato jam with diced chestnut.

Rice Burger was in a paper wrap with Mister Donut logo, Mosdo (Mister Donut + Mos Burger) logo, and the product name "Misdo's Rice Burger" in Japanese.

Kinako wasn't sprinkled but more like poured over the rice.
It's a lot of Kinako there.
I could see sweet bean paste and custard easily, but to find sweet potato paste was a bit difficult as it's hidden behind.

I removed the upper rice bun and saw greenish sweet potato paste with some fine dots of chestnuts.
I could imagine how it'd taste like from the ingredients, and it tasted exactly I thought of, Ohagi.
Ohagi is a Japanese sweet and it's steamed sticky rice wrapped in sweet red beans.

The rice buns were warm and the fillings were cold so that when I ate them all together, they became lukewarm in my mouth.
It'd have tasted better if the fillings were as warm as the rice buns or rice buns were as cold as the fillings.



Misdo's Rice Burger Bean Jam & Custard: 324 yen (tax incl.)
* Only available till end of August.


ミスタードーナツとモスバーガーのコラボ商品が4種類発売され、モスバーガーの「ぐるぐるチョリソ
を食べた後、ミスタードーナツの商品を食べに行った。

これまでに食べたミスド商品は以下。
小枝チョコファッション(小枝とのコラボ商品)
二度うまカレーパン
スヌーピーのモンブランハウス
ポン・デ・リング 生
ポン・デ・ライオン
さくらんぼと桜
生チョコリングパイ
ミスタークロワッサンドーナツ
シューエクレ
ワッフ

ぐるぐるチョリソ

ミスタードーナツはモスバーガーの「ライスバーガー」で使われているお米のバンズを使用した
商品を2014年5月28日から出している。
今回は、「ミスドのライスバーガー あん&カスタード」を食べてみた。

ライスバーガーの上部にはきなこがかかっていて、お米のバンズの間には北海道産の粒あん、
とろーりカスタードクリーム、焼き栗入りのさつま芋あんが挟まれている。

ライスバーガーは、ミスタードーナツのロゴ、モスド(ミスタードーナツ+モスバーガー)のロゴ、
商品名の「ミスドのライスバーガー」が並んだ包み紙に入っていた。

振りかけたと言うよりも、注がれたような大量のきなこがかかっていた。
粒あんとカスタードクリームは簡単に見えたけれど、さつま芋あんは後ろに隠れていた。
お米のバンズを持ち上げると、緑がかったさつま芋あんと栗の粒々が見えた。

使われている材料を見て、食べる前から味の想像がついていた通り、おはぎのような味だった。
お米は温かく、中のフィリングは冷たいので、食べると生温かかった。
お米と同様に中身も温かいか、お米が中の具材と同じほど冷たいかだと、バランスが取れて
さらに美味しく食べられたような気もする。

ミスドのライスバーガー あん&カスタード: 324円(税込)
* 8月上旬までの期間限定

"Mos' French Cruller Guruguru Chorizo" From Mos Burger
モスバーガーの「モスのフレンチクルーラー ぐるぐるチョリソ」

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Mos Burger, a Japanese burger chain operated by Mos Food Service, Inc. and Mister Donut, a donut chain operated by Duskin, collaborated by exchanging the famous product from each side and produced 4 new limited items on May 28, 2014.
They're totally unrelated company, however, they've formed capital and business alliance since February, 2008.
And they've collaborated before in 2008 and 2009, so this is their third time to create new items using each other's items.

Mister Donut's items I tried.
Koeda Choco Fashion (collaborated chocolate snack)
Nido Uma Curry Pan
Snoopy's Mont Blanc House
Pon de Ring Nama
Pon de Lion Donut
Cheery and Sakura Donuts
Ring Pie
Mr. Croissant Donut
Shuu Ekure

I tried "Mos' French Cruller Guruguru Chorizo" available at Mos Burger.
*Guruguru is an adjective meaning "swirled." 
French Cruller is one of the popular items in sold at Mister Donut, which has sugar graze usually, but for this burger, they didn't put any sugar over it as it's used as buns for the chorizo burger.

I asked if it contained mayo, then an employee said it'd have a little bit, so I asked no mayo on this.

In about 5 minutes, "Mos' French Cruller Guruguru Chorizo" was brought to my table.
Between unsweetened French Cruller, there're lettuce, a slice of tomato, swirled chorizo and chili sauce.
French Cruller was very light as you can see a lot of air bubbles and spaces inside.
This chorizo is rolled by hand they said. 
There's no trace that they used a skewer so I wonder how they did it.
The sauce had some fresh diced onions like it does for chili dog, one of the regular menu at Mos Burger.
On the menu, it had "spicy" mark, but it didn't have much heat and the sauce was same one used for the chili dog I assume.

French Cruller was as light and soft as the ones sold at Mister Donut, and to hold the heavy chorizo and fresh and moist vegetables was tough.
And the sauce was absorbed into the French Cruller, and the donut became softer and softer.
I read some reviews and one of them said that the French Cruller became like scrambled eggs, and I agree with it as the donut was soft, mushy, and fluffy with egg flavor.


Mos' French Cruller Guruguru Chorizo: 390 yen (tax incl.)
* Only available till early in July.


株式会社モスフードサービスが展開するモスバーガーと、ダスキンが展開するミスタードーナツが
コラボし、それぞれの人気商品を交換し4種類の新限定メニューを2014年5月28日から発売した。
各企業は関連性がないものの、2008年2月から業務資本提携を結んでいる。
今回のコラボ企画は2008年、2009年に続く3回目となる。

まず最初に、モスバーガーで販売されている「モスのフレンチクルーラー ぐるぐるチョリソ」を
食べてみた。
フレンチクルーラーはミスタードーナツの人気商品で、通常はグレーズがかかっている。
ただ、今回モスバーガーで使われているものは、グレーズのかかっていないドーナツでバンズの
代わりになっている。

注文する時にマヨネーズが入っているか聞いたところ、少し塗ってあるとのことだったので、
マヨネーズ抜きでお願いした。
5分ほどして、「モスのフレンチクルーラー ぐるぐるチョリソ」が運ばれてきた。
甘くないフレンチクルーラーの間には、レタス、トマト、ぐるぐるチョリソ、チリソースが挟まれていた。
フレンチクルーラーに空包が沢山あり、見た目同様に軽かった。
チョリソは手作業でぐるぐるにされているらしいけれど、串を刺したような跡がなかったので、
どのように丸めて固定してあるのか不思議だった。

モスバーガーの通常メニューにあるチリドッグと同じように、ソースには生タマネギのみじん切りが
入っていた。
また、メニューには「辛」というマークが付いていたけれど、チリドッグと同じであろうソースは
それほど辛さはなかった。

フレンチクルーラーは、ミスタードーナツで販売されている物と変わらないほど軽く柔らかくて、
重たいチョリソと新鮮で水分の多い野菜を挟むのには向いていなかった。
また、フレンチクルーラーがソースを吸い込み、ドーナツはさらに柔らかくなってしまった。
いくつか読んだレビューの中に、「フレンチクルーラーはスクランブルエッグのようだった」と書いて
あるものがあったけれど、まさにその通りの柔らかさ、グニャグニャ感、たまごの香りだった。

モスのフレンチクルーラー ぐるぐるチョリソ: 390円(税込)
* 7月上旬までの期間限定