8/31/2014

Cafe Nenrinya In Haneda Airport (Departure Gate)
羽田空港のカフェ ねんりん家(出発ゲート)

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

At Haneda Airport Terminal 2, there's a little eatery space called "Cafe Nenrinya" which is the only one cafe operated in Japan by Nenrinya.
* You need boarding tickets to visit this space.

Nenrinya is a baumkuchen brand operated by Grapestone Co., Ltd. which has Tokyo Banana and other popular confectioneries.
Nenrinya opened in February, 2007, and I remember that there's always a long line to buy the baumkuchen and by the evening, most of the items were gone and the employees were apologizing to customers who wanted to buy some.

They have 2 types of baumkuchen; Shikkari-Me (しっかり芽, hard) and Yawaraka-Me (やわらか芽, soft).

Shikkari-Me is "Mount Baum" and described as "French baguette" of baumkuchen as outside is crispy while inside is mature/soft.
Yawaraka-Me is "Straight Baum" and described as "Castella (sponge cake)" and it's soft and juicy.
When I tried them both before, Shikkari-Me had crispy crust with dense dough, and Yawaraka-Me was soft.

I decided to get a "Seasonal Drink Set" which consists of warm baumkuchen with a choice of topping and a choice of fruit vinegar soda.

I chose whipped cream over vanilla gelato, and for soda, I got grape vinegar soda among citrus and pine & mango.
It's served very quick.

There're some mint leaves and the vinegar was red.
I stirred it well as directed before drinking, and it's sweet, sour and refreshing.
Aftertaste was sour but also fruity.

Hot baumkuchen and a cup of whipped cream.

There're both Mount Baum and Straight Baum in the triangular pyramid box.

Inner lid said, "Please eat when it's warm."

This is Yawaraka-Me (Straight Baum, soft) and you can see the layers are even.
This type was soft and moist, and as it's served warm, the softness and sweetness stood out more.

The whipped cream was soft and light.

And it ran down very quickly.

Shikkari-Me (Mount Baum, hard) had thin and fragile sugar glaze outside.
As it's hot, it's softer than when it's room temperature, but it still had chewier texture than Yawaraka-Me.

I really enjoyed the warm baumkuchen and luckily it comes with two types.
They also had some sandwiches made with baumkuchen and I'd love to try some but it's mainly mayonnaise so I can't...


Seasonal Drink Set: 780 yen (tax incl.)

Cafe Nenrinya / カフェ ねんりん家
Haneda Airport Terminal 2, near
 Departure Gate #51 
羽田空港第2ターミナル 出発ゲート内51番搭乗口前

* Need boarding tickets
* 搭乗券が必要

Open: 6:00 AM ~ 8:00 PM


羽田空港の第2ビルに「カフェ ねんりん家」があり、ねんりん家が運営する日本で唯一の
カフェとなっている。
* このカフェに行くには搭乗券が必要になる。

ねんりん家(ねんりんや)は、東京ばな奈、シュガーバターの木などのブランドを持つ
株式会社グレープストーンが運営するバームクーヘンのブランド。
2007年2月にねんりん家がオープンした時、いつもお店には行列が出きていて、夕方には
ほとんどの商品が売り切れてしまい、店員が謝っているのを見た覚えがある。

ここのバームクーヘンには「しっかり芽」と「やわらか芽」の2種類がある。
しっかり芽は「マウントバーム」と呼ばれ、皮はカリッとし中は熟成しているので、
バームクーヘンのフランスパンと表されている。
やわらか芽は「ストレートバーム」でふっくらジューシーなため、バームクーヘンの
カステラと表記されていた。
以前食べた時、しっかり芽はサクッとした外側としっかりした食感で、やわらか芽は
全体的にふんわりしていた。

季節のドリンクセットという、ホットバームクーヘンと選択可能なトッピング、果実酢
ソーダが付いてくるものにした。
トッピングはホイップクリーム、果実酢ソーダはぶどうにした。
* 別のトッピングはバニラジェラート、ソーダはシトラス、パインマンゴーがあった。

商品はかなり早く出来上がった。
ソーダは赤色で、ミントの葉が数枚浮いていた。
言われた通りよくかき混ぜてから飲むと甘酸っぱいグレープ味で、後味は果物の甘みが
あるお酢の味が強かった。

三角錐の箱には、しっかり芽とやわらか芽の両方が入っていて、内側には「あたたかい
うちにお召しあがりください」と書かれていた。

やわらか芽には均一の層が出来ていて、しっとりしていた。
また、温かいことで柔らかさと甘さが一層引き立っていた。

ホイップクリームは柔らかくサラサラで、バームクーヘンに乗せるとすぐにダラッと
垂れてしまった。

しっかり芽の外側は薄くパリパリのグレーズがかかっていた。
温かいため常温の時よりも柔らかかったけれど、やわらか芽よりしっかりと噛みごたえ
のある生地だった。

両方の種類のバームクーヘンが温かい状態で食べられて良かった。
バームクーヘンで作ったサンドイッチも販売されていて試してみたいけれど、ほとんどが
マヨネーズを使っているので食べられず残念。。。

季節のドリンクセット: 780円(税抜)

8/30/2014

Croissant Bagel From Lawson
ローソンのクロワッサンベーグル

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Lawson, a conbini chain, launched "Croissant Bagel" on July 15, 2014.
It's a copy of "Cragel" create by the Bagel Store in South Brooklyn, and Gragel is a made-up word as you can guess from croissant and bagel.
When I bought Cup Noodle Light Somen today, I found this coincidentally at Lawson.
This bread is made with cake dough with sweet margarine and almond powder is interfolded into bagel dough with wheat malt, and formed it a ring and baked.

The press said that it has crispy surface like croissant and chewy texture like bagel, but it's stored in a bag as Croissant Donut was, I didn't have much expectation that it'd have any crispiness.

The surface was shiny and a little bit sticky.
The way to be folded with layers were similar to croissant, but the shape was bagel.

At the bottom, it's golden brown.

The thickness was about the same as ordinary bagels but personally I thought it didn't weigh that much.

It had chewy and dense texture like bagel but also the air pockets in the dough were larger than regular bagels and they're closer to those of croissant.
It had sweet sugar and buttery flavor, but the texture wasn't anything close to croissant.
Only the layers were similar to croissant and technically it's a soft bagel.

<Nutrition> --- per 1 bag
Calories: 317kcal
Protein: 7.8g
Fat: 11.7g
Carbohydrate: 45.0g
Natrium: 441mg

Other items I reviewed from Lawson.
Uji Matcha Latte
Gyutto Cream Cheese and Gyutto Chocolat
Karaage-Kun Hatena Aji
Karaage-Kun Ebi-Chiri Aji
Atsuyaki Pancake
Premium Roll Cake (Special)
Premium Green Smoothie Roll Cake
Croissant Donut (Strawberry)
Croissant Donut (Chocolate)
French Toast (Red Wine Sauce)
Genkotsu Menchi & Genkotsu Croquette
Premium Choco Roll Cake (Mix Nuts Topping)
Premium Roll Cake (Mix Fruits Topping)
Karaage-kun Yaki-Tomorokoshi Aji
Premium Rose Roll Cake


ローソンが2014年7月15日に「クロワッサンベーグル」を発売した。
これはブルックリンの南側にあるベーグルストアというお店が考案した、クロワッサンと
ベーグルを掛け合わせた「クレーグル」を真似たもの。

今日ローソンでカップヌードルライト そうめんを買った時にたまたま見つけて、一緒に
買ってきた。

このパンは甘いマーガリンとアーモンドプードルが入ったケーキ生地を、麦芽入りの
ベーグル生地に折り込んでリング状にして焼いたもの。
「クロワッサンのようなサックリした表面と、ベーグルの特徴であるもちもちした生地が
楽しめる」とプレスに記載されていた。
ただ、これまでに食べたクロワッサンドーナツように、袋入りなのでサクサク感は
期待していなかった。

表面は艶があり、少しペタペタしていた。
層になった折り方はクロワッサンのようで、形はベーグルそのもの。
底は茶色に焼き上がっていた。
厚みは一般的なベーグルと同じ程度だったけれど、あまり重さがないように感じた。
生地はベーグルのようにもっちりとしていたけれど、生地の中にあった気泡は通常の
ベーグルよりも大きく、クロワッサンに見られるものに近かった。
砂糖とバターような風味はあったけれど、クロワッサンの食感はなく、ほぼ「柔らかめの
ベーグル」といったパンだった。

これまでに書いたローソンのその他の商品は以下。
宇治抹茶ラテ
ぎゅっとクリームチーズとぎゅっとショコラ
からあげクン ?味(ハテナアジ)
からあげクン エビチリ味
厚焼きパンケーキ
プレミアムロール(特別仕様)
プレミアム グリーンスムージーのロールケーキ
クロワッサンドーナツ(ストロベリー)
クロワッサンドーナツ(チョコレート)
フレンチトースト(赤ワインソース)
ゲンコツメンチとゲンコツコロッケ
プレミアムチョコロールケーキ(ミックスナッツトッピング)
プレミアムロールケーキ(ミックスフルーツトッピング)
からあげクン 焼きとうもろこし味

プレミアム バラのロールケーキ

Kinoko No Yama "Creamy Pumpkin"
きのこの山「クリーミーパンプキン」

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

"Kinoko No Yama" is one of the long-selling items of Meiji, and they launched a season limited flavor called "Creamy Pumpkin" on August 26, 2014.
* Kinoko No Yama means "a mountain of mushrooms" literally.

Another Kinoko No Yama is below.

The package was autumn color (orange) and colored leaves while regular box is mainly green.
And in front of the flavor description "Creamy Pumpkin," there's a drawing of pumpkins.

On the back, there's a introduction of the flavor.
"Light and crispy cracker with pumpkin flavored chocolate."

I don't remember the color of the regular pouch, but the inner pouch looked like the woods have changed color.

The chocolate was deep yellow like the flesh of pumpkins.

The chocolate had pumpkin flavor and also taste, and the ingredients list had pumpkin powder.
The cracker (stem part) was crispy as usual, and the chocolate was creamy.

In fall, a lot of sweet potato and pumpkin flavored snacks are produced, and I'm hoping those flavored snacks would be launched soon.

<Nutrition> --- per 1 box (66g)
Calories: 378kcal
Protein: 3.7g
Fat: 23.6g
Carbohydrate: 37.6g
Natrium: 81mg


明治のロングセラー商品の1つ、「きのこの山」の期間限定フレーバー「クリーミー
パンプキン」が2014年8月26日に発売された。

他のきのこの山は以下。

通常の箱は緑色だけれど、この箱はオレンジ色と紅葉で秋の雰囲気が出ていた。
また、「クリーミーパンプキン」の前にはカボチャの絵が載っていた。
通常のきのこの山の袋の色をよく覚えていないけれど、この木々が色づいているように
見えた。

チョコレート部分はカボチャの果肉のような濃い黄色だった。
パンプキンパウダーが入っているので、カボチャの香りと味があった。
サクサクのクラッカーはいつもと同じで、チョコレートは滑らかで美味しかった。

秋になるとサツマイモやカボチャ味のお菓子が沢山出るので、サツマイモや紫いも味も
出してほしい。

Nissin Cup Noodle Light Somen
日清カップヌードルライトそうめん

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

When Nissin launched "Cup Noodle Light Somen" on July 7, 2014, I was really interested in the product but I totally forgot about it till I happened to find it today at Lawson.
"Somen" is a type of white Japanese noodles made of wheat flour, and it's served cold with flavored dipping sauce with dashi and eaten in the summer a lot.

Other Nissin products:
Demae Ramen
Chikin Ramen
Chikin Ramen Onigiri
Cup Noodle Onigiri
Ochazuke Cup Noodle Onigiri
Cup Noodle Tom Yum Goong
Thai Nissin Cup Noodles Tom Yam Goong
Chikin Ramen Donburi Brazilian Chicken
American Noodle "Hot Dog"

Curry Meshi
Cup Noodles Mie Goreng

Interesting features of this noodle are;
1. "Cup Noodle Light" contains less calories than regular Cup Noodle and they cut 145kcal per cup (109kcal per 100g); and
2. This can be eaten hot or cold.

To eat eat it cold, you'd need 180ml of boiling water (a half of water which is needed to eat it warm) and 180g of ices. --- or pour boiling water 3cm less than the line inside.
Then after 30 seconds, stir and wait for another 2 minutes and a half (total 3 minutes wait).
After that, pour all the ices and stir it well.

I wasn't sure if I wanted to try cold one, so I decided to try this hot and if it's good, I'd buy and try it cold.

On the cup, it says "tastiness x 198kcal x fiber," and fiber is kneaded into the Somen (white wheat noodle).

The noodles were very thin as they're Somen, and I saw some chunks of chickens and onions.

I poured boiling water, waited for 3 minutes and stirred, and it's ready to eat.

The broth had shiitake mushroom and also chicken flavor.
The topping were grilled chicken, scrambled egg, naganegi onion, flower shaped kamaboko (fish minced and steamed) and ginger.

Regular Cup Noodles have slightly starchy and I see a lot of grease on the surface, but this soup was thin and light without any oil, and it tasted as if it's Nyu-men.
* Nyu-men consists of hot Somen and hot soup.
Straight noodles were smooth and silky.
Grilled chickens were fragrant and juicy, and ginger added some tangy flavor.

This one was pretty good as it's light, and I'd love to try cold one next time I buy this.

<Nutrition> --- per 1 cup (59g)
Calories: 198kcal
Protein: 7.6g
Fat: 1.8g
Carbohydrate: 34.2g
Fiber: 7.1g
Natrium: 1.5g
Vitamin B1: 0.20mg
Vitamin B2: 0.22mg
Calcium: 104mg


2014年7月7日に日清が「カップヌードルライト そうめん」を発売した時、食べてみたいと
思っていたけれど、今日ローソンで見つけるまで存在をすっかり忘れていた。

その他の日清食品:
出前一丁
チキンラーメン
チキンラーメンおにぎり
カップヌードルおにぎり
カップヌードルおにぎりでお茶漬け
カップヌードル トムヤムクン
タイ日清 カップヌードルズ トムヤムクン
チキンラーメンどんぶり ブラジリアンチキン
アメリカンヌードル「ホットドッグ風」
カレーメシ

カップヌードル ミーゴレン

このカップヌードルの特徴は2つあり、1つは「カップヌードルライト」なので通常の
カップヌードルよりも熱量が低く、1カップ当たり145kcalカット(100g当たり109kcal
カット)されている。
もう1つは、温・冷どちらの食べ方もできること。
冷たい状態で食べる場合は、180mlの熱湯(温かい状態で食べる場合の半分)と氷180gを
用意する。--- もしくは内側の線の3センチ下まで注ぐ。
熱湯を注いで30秒後にかき混ぜ、2分30秒待ち、氷を入れてよくかき混ぜる。

ただ、最初から冷たいカップヌードルを食べる勇気がなかったので、まずは温かい状態で
食べて、美味しかったらまた買って冷たい状態で食べてみることにした。

麺はそうめんなのでかなり細く、鶏肉とネギが見えた。
お湯を注いで3分待って、よくかき混ぜて食べた。

カップには「おいしさ x 198kcal x 食物せんい」と書かれているように、食物繊維を練り
込んだ麺が使われている。
スープは椎茸と鶏の香りがし、具材は炭火焼チキン、スクランブルエッグ、白ネギ、
花カマボコ、生姜だった。

通常のカップヌードルはとろみがあり油も浮いているけれど、このスープはサラサラで、
ギラギラした油もなく、味はにゅうめんのようだった。
麺はつるつるしていて滑らかだった。
炭火焼の鶏肉は香ばしくジューシーで、生姜がピリッとした風味を足していた。

これはあっさりしていて、とても食べやすかったので、次回見つけたら氷を入れて食べて
みたい。

8/29/2014

Milky Pudding
ミルキープリン

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Hokkaido Milk Product Co., Ltd. collaborated with Fujiya and launched "Milky Pudding" on August 26, 2014.
It uses condensed milk made from 100% Hokkaido milk, and this one doesn't contain any sugar but only the condensed milk, that is made with milk and sugar, needless to say.

54% of the ingredients is fresh milk from Hokkaido, and 20% is condensed milk.

I thought it'd be yellowish cream color as it's made with condensed milk, but it's almost pale white.

Due to gelatin, it's very flabby and jiggly.
It had sweet and rich flavor from condensed milk, but thanks to the smooth texture, it's much lighter than I thought.

<Nutrition> --- per 1 cup (90g)
Calories: 113kcal
Protin: 3.4g
Fat: 5.0g
Carbohydrate: 13.6g
Natrium: 54mg


Other Milky flavored items I've reviewed.
Peko-chan's Melon Pan
Milky Crunch Cookie
Pan de Chou
Milky Nama Sable


北海道乳業が不二家とコラボした「ミルキープリン」が2014年8月26日に発売された。
北海道産100%の練乳を使用し、砂糖を加えずに作られている。

(練乳自体に砂糖は入っている)

材料の54%が北海道産生乳、20%が練乳となっている。
練乳が入っているため黄色がかったクリーム色かと思ったら、ほぼ真っ白だった。

ゼラチンが入っているのでプルプルした質感だった。

練乳の濃厚な甘い風味があったものの、食感は滑らかで意外とあっさりしていた。

その他ミルキー味の商品。
ペコちゃんのメロンパン
ミルキー クランチクッキー
パン de シュー
ミルキー 生サブレ


Gyukatsu Motomura
牛かつ もと村

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

A friend of mine mentioned a beef cutlet place called "Gyukatsu Motomura," and three of us went there to have a dinner.
Gyukatsu means beef cutlet, and Motomura is the name of the restaurant and it's in Shibuya.
The restaurant is a counter-only so we planned to eat quick and not to stay long.

On the wall outside, there're 2 notices.
One was to notify that they only fry the beef cutlet for 60 seconds, thus the meat inside would be rare.
Another one was to ask to get in the line AFTER all the members are here.

They have beef loin (regular or small) with rice and miso soup, or beef loin (regular or small) with Tororo rice (rice with grated mountain yam) and miso soup.
And also they have extra beef cutlet (regular or small), that can't be ordered alone.

We're there around 6:30 PM and customers were lining up to the middle of the stairs, and we waited for about 30 minutes to be seated.
I think there weren't even 10 chairs.
As an employee took our order beforehand, as soon as we're seated, our places were served.
Dipping sauces were wasabi, ponzu (soy sauce with citrus juice) and horseradish, and there's also salt at the counter.

The breading was really fine and thin, and it's very crispy.

The beef was red and rare, the outer line was slightly browned, and the beef had sweetness which was from fat as it's loin.
Though it's loin and fried, it's not greasy at all.
I thought the price (1,200 yen) was decent for this quality and quantity.
Horseradish didn't have spiciness somehow but regular green wasabi hurt my nose.
I tried all the condiments, but I liked and thought it tasted the best as it was.
We talked some while eating, but all of us ate it all in about 15 minutes. --- I think we're the fastest female group who finished the dish that fast.

Around 6 PM, there's no line, but in 30 minutes, the waiting time was about 30 minutes.
By the time we left the place, the line got longer and people were waiting on the street, too.
If you visit here off-peak, you wouldn't be waiting that long.

Beef Loin Set: 1,200 yen (tax incl.)


Gyukatsu Motomura / 牛かつ もと村

B1F, 3-18-10, Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo
東京都渋谷区渋谷3-18-10 大野ビル2号館B1F

Open

Mon - Sat: 11:00 AM ~ 11:00 PM (order stop at 10:30 PM)
Sun: 11:00 AM ~ 9:00 PM


友達の1人が渋谷に「牛かつ もと村」という牛カツのお店があると言っていたので、3人で
食べに行ってきた。
このお店はカウンターのみなので、ササッと食べてすぐに出ることにした。

外壁には2枚のお知らせが貼ってあった。
1つは、揚げ時間が60秒ということで、お肉はレアの状態で出されること。
もう1つは全員そろってから並ぶように、というものだった。

メニューは牛ロース麦めしセット、牛ロース麦めしセット(とろろ付き)があり、それぞれ
大きさが普通か小から選択でき、お味噌汁が付いてくる。
また、追加メニューとして牛かつ(普通、小)があるけれど、これは単品注文不可。

18:30頃お店に着くと階段の途中まで列が出来ていて、30分ほど待った。
店内には10席も無かったと思う。
待っている間に注文を聞かれたので、座ってすぐに料理が出された。

ワサビ、ポン酢、山ワサビが一緒に出てきて、カウンターには塩も置いてあった。
衣はとても細かく薄く付いていて、サクサクしていた。
お肉は赤くレアで、外側が少しだけ茶色になった程度の揚げ方で、ロース肉の脂の甘みが
あった。
ロースでも赤身が多く、揚げてあるにもかかわらず脂っぽさはなかった。

この山ワサビは全然辛くなかったけれど、ワサビはやはりツンとした風味があった。
全て試したけれど、何も付けない状態が1番美味しかったと思う。
話しながらもパクパク食べて、15分ほどで3人とも完食。
(女性グループの中では最短時間で食べていたと思う)
この質と量で1,200円はそれほど高くないと思った。

18時過ぎはそれほど並んでいなかったけれど、18時半には30分ほど待ち、私たちがお店を
出た19時15分頃には道路にまで列が延びていたので、時間帯によって行列の長さが異なる
ので、ピークを避ければすぐに入れそう。

牛ロース麦めしセット: 1,200円(税込)

8/28/2014

Soup Curry From Shinjuku Dominica
新宿ドミニカのスープカレー

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

I wanted some curry, and I tried a soup curry at Shinjuku Dominica.
Soup Curry is a type of Japanese curry, and the origin is in Sapporo, Hokkaido.
It's said that Chinese and Korean food therapy soup and South India, Sri Lanka, Indonesia and Thai curry which tend to have a lot of soup were the image of soup curry.
The first soup curry was born in Ajanta, a coffee shop in Sapporo, in 1971, they say.
The characteristic aspects of soup curry are watery soup with spices and large pieces of vegetables.

I got there a little bit before 1:30 PM and sat at a counter, and soon a menu was brought.
They still had lunch menu, so I decided to get a Lunch Plate, which comes with salad and drink.
But you can't choose the type of salad or drink.
Then I chose "vegetables" instead of boneless chicken, and "rice" instead of naan.
Next, I chose soup "deep yellow" among yellow, black, white and red.
Deep yellow is a mix of original soup (yellow) and curry spices and coconut.
And I chose the spiciness "4," that is "deliciously spicy/"

In about 3 minutes, my curry was brought.
On a plate, there're mini salad, a bowl of soup curry with vegetables, saffron rice and mango lassi. 

Mini salad was cabbage and Mizuna with Ponzu dressing.
* Ponzu is soy sauce with citrus juice.

Soup curry was a bowl of large pieces of vegetables.
There're egg, white sesame, lotus root, cabbage, onion, mitsuba, baby corn, green pepper, eggplant, carrot, kidney bean, burdock, mountain yam, pumpkin and potato.

The curry was very watery but it had orthodox or every stronger curry flavor.

Saffron rice.
There's no way I could put a spoon with rice in the soup curry as it's filled with chunks of vegetables, so I started working on vegetables first to make enough space.
All the vegetables were absorbing curry spices well, but I could still taste each veggie flavor.
Then I scooped some rice and soaked in the soup curry.
I'm used to thicker and creamier texture, so I felt like I was dipping the rice in curry flavored water though it tasted quite good.
I got tired of relating the same process to scoop some rice and dunk in the soup curry, so I put all the rice into the bowl.
In the end, I felt like I was eating a curry risotto.

It's my first time to try soup curry, and I thought it'd not have much flavor as it's so watery, but it actually had a deep and flavorful spices.
Yet, the consistency was as thin as water, and it's hard to eat the large pieces of vegetables, so I prefer Indian curry or regular Japanese curry.

There're some people who were told to hurry up to order as the lunch time was almost finished, so if you're going there around 1:30 PM, you'd better decide as quickly as possible.
They didn't clean the counter well so that there're some greasy spots and curry left on the table, so I'd recommend you be careful when you go there.

Lunch Plate: 1,000 yen (tax incl.)


Shinjuku Dominica / 新宿ドミニカ
B1F, 3-31-1, Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
東京都新宿区新宿3-31-1 第2大伸ビルB1F

Open
Mon - Fri: 11:30 AM ~ 3:00 PM, 5:30 PM ~ 10:00 PM
Sat: 11:30 AM ~ 10:00 PM
Sun & Holidays: 11:30 AM ~ 9:00 PM

* Irregular holidays


カレーが食べたくなり、新宿ドミニカのスープカレーを食べてきた。
スープカレーは日本のカレーの1つで、札幌が発祥と言われている。
中国や朝鮮の薬膳スープ、南インド、スリランカ、インドネシア、タイなどの汁気の多い
カレーをイメージしたものらしい。
最初のスープカレーは札幌の喫茶店「アジャンタ」が1971年に発売したと言われいる。
スープカレーはスパイスの効いたサラサラのスープに、ゴロゴロした大きな野菜が入って
いるのが特徴。

13時半頃お店に着き、カウンターに座った。
すぐにメニューが出され、まだランチメニューがあったので「ランチプレート」にした。
これはサラダとドリンク(ともに種類の選択不可)が付くセット。
カレーは「骨なしチキン」と「野菜」、主食は「ライス」か「ナン」から選べたので、
野菜とライスで注文した。
スープの種類は黄、黒、白、濃黄、赤の中から、オリジナルスープ(黄)にカレー
スパイスとココナッツが入ったものにした。
また、辛さは「旨〜い辛さ」の4番にした。

3分ほどでカレーが出てきた。
プレートの上にはミニサラダ、野菜入りのスープカレー、サフランライス、マンゴー
ラッシーが乗っていた。

ミニサラダはキャベツと水菜で、ポン酢がかかっていた。
スープカレーは大きな野菜が沢山入っていた。
卵、白胡麻、レンコン、キャベツ、タマネギ、三つ葉、ベビーコーン、ピーマン、ナス、
ニンジン、インゲン豆、ゴボウ、山芋、南瓜、ジャガイモが入っていた。
カレーは水っぽかったけれど、普通のカレーもしくはそれ以上にカレーの香りがした。

スープカレーは野菜が山ほど入っていて、スプーンでサフランライスをカレーに入れる
ことは不可能だったので、まずは野菜から食べ始めた。
野菜はカレーの味が染みていたけれど、しっかり素材の味がして美味しかった。
ライスをすくってスープカレーに浸して食べた。
粘度があるカレーに慣れているので、カレーの味がする水にライスを浸けて食べている
ような気がしたけれど、しっかりと味がありとても美味しかった。
スプーンでライスをすくって浸して食べるのが面倒になったので、ライスを全てカレーの
ボウルに移して食べたところ、カレーリゾットのような感覚だった。

今回初めてスープカレーを食べた。
水っぽいのであまり風味がないのではと思っていたけれど、想像以上にスパイスの香りが深かった。
水のようにサラサラしていて、大きな野菜が食べにくかったので、インドカレーか普通の
日本のカレーの方が好き。

ランチ時間が終わるからと何人かは店員に注文を急かされていた人がいたので、13時半頃
行く場合はすばやくメニューを選んだ方が良さそう。
また、カウンターはベタ付いていたり、カレーがこぼれたままだったり、掃除が行き
届いていない様子だったので、食べに行く時は気をつけた方が良いと思う。

ランチプレート: 1,000円(税込)