ドミニクアンセルのペニーザピッグ レリジューズ
(Japanese follows. 日本gおは以下へ続く。)
When we went to Dominique Ansel to meet with our friends and try this month's Cronuts, we also got Penny The Pig Religiuese and Cotton-Soft Cheesecake.
Penny the Pig Religieuse
Double-Decker Cream Puff
Fill with Strawberry Jam and Rose Honey Mascarpone Cream
Religieuse means sister or nun in French.
With Cotton-Soft Cheesecake.
On the back, this pink pig had a curling tail.
Head
Body
Both head and body had the same filling, and the strawberry jam was very sweet and sugary besides both cream puffs were coated with pink colored white chocolate and chocolate snout, ears, cloven hooves, and sugar tail.
Mascarpone cream was light and soft, but I didn't taste any rose honey flavor but thick and rich strawberry jam.
I wish it was fresh strawberries or at least not-so-sweetened puree instead of jam.
Penny The Pig Religieuse: 6.75 dollars (before tax)
Dominique Ansel / ドミニクアンセル
189 Spring Street (between Sullivan and Thompson), New York, NY 10012
Mon - Sat: 8 AM ~ 7 PM
Sun: 9 AM ~ 7 PM
Kouign Amann
Chef's Grilled Cheese
Mini-Me Cake
Chocolate Chip Cookie Shot
Frozen S'mores
Cronut "Cherry Blossom Ganache and Sour Cherry Gelée (with citrus sugar)"
Guava Sesame Panna Cotta
Coco
Pine Nut Blossom
Cronut "Rum Caramelized Banana Brown Sugar"
レリジューズとコットンソフト チーズケーキも買った。
ペニーザピッグ レリジューズ
2段のシュークリーム
ストロベリージャムとローズハニー マスカルポーネ クリーム入り
レリジューズはフランス語で修道女を意味するらしい。
コットンソフト チーズケーキと。
ピンク色の豚は、カールした尾がついていた。
頭
体
頭も体も同じフィリングが入っていて、ストロベリージャムはかなり甘かった。
シュークリームは2個ともピンク色のホワイトチョコレートがかかっていて、さらに
チョコレートの鼻、耳、割れたひづめ、砂糖の尻尾と花飾りが付いていた。
マスカルポーネチーズは軽くふんわりしていたけれど、ストロベリージャムの味が濃くて
ローズハニーの香りは全く分からなかった。
ジャムではなく、生のイチゴかあまり甘くないイチゴのピューレだったら良かった。
ペニーザピッグ レリジューズ: 6.75ドル(税抜)
他のドミニクアンセル商品。
クイニーアマン
シェフのグリルドチーズ
ミニ ミー ケーキ
チョコレートチップクッキーショット
フローズンスモアズ
クロナッツ「チェリーブロッサムガナッシュとサワーチェリージュレ (シトラスシュガー)」
グアバ セサミ パンナコッタ
ココ
パインナッツ ブロッサム
クロナッツ「ラム キャラメライズド バナナ ブラウンシュガー」
クロナッツ「焦がしバニラとスモークキャラメル」
0 comments :
コメントを投稿