7/17/2014

Totto Spicy "Nibo" Ramen From Totto Ramen
鳥人の鳥人辛にぼラーメン

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

I was craving some ramen but didn't wanna walk more than 10 blocks, and I remembered there's a ramen shop around 50th street called "Totto" with chicken broth.
When we went to an Israeli deli before, we saw a line in front of the shop --- it's the newer branch, but last Saturday, we went to the original shop on the 52nd, 8th Avenue.

So far, I've reviewed the following Ramen shops.
Won-Ton Ramen From Hayashimaru
Tenshinmen From Kotobuki
Fu-unji
Tohakkei
Nagi
Godaime Keisuke
Tsukemen Gachi
Men-ya Kaijin
Hentai Kamen
Toyama Black From Menya Iroha
Ivan Ramen Slurp Shop
Ramen-ya Rock 'N' Roll One
Men-ya Ikkaku
Taiyo No Tomato Men



When we got there, it's around 7:20 PM on Saturday, and there're about 7 groups ahead of us waiting on the street.
A female employee came out and handed us a paper to write down name and a number of group.
The board with paper was hung on the glass door, so if you don't see anyone bringing the board to you, you can go down and write down your name to be in the waiting list.

The employees including chefs were all Japanese and I could hear them talking in Japanese.
When they call your name and if you don't answer immediately, they'll skip you and mark as "cancel," so be sure to present there.
Also, they can't pronounce L and R well, so if you think you heard your name, you'd better ask them if it's your name.
We heard they're calling "Ashley" as "Ashrey" even so I'm thinking to write down my Japanese name next time I go there so that it'd be hard to miss hearing them say it.

I was interested in spicy menus so I asked an employee how spicy those 8 hot pepper marks items were, then she replied that it's a lie and an exaggeration so it's not that spicy at all.
Also, they serve a mini cup of spicy sauce, so you can add little by little, she said.

While we're waiting, she handed us menus.

A special menu.

Appetizer menu.
We found a wrong spelling there.
They spelled "Porched Egg" but the correct spelling is "Poached Egg."
Porch is like an entrance...
Also, they spelled Kimuchee, but it's usually written as "Kimchee" or "Gimchi."

All the employees were decent and talkative except one female employee.
She called our name and didn't smile but using her index finger to let us come in as if we're her pets.
I found it impolite and was offended the way she acted.

As we ordered our ramen earlier, as soon as we got at the counter, they're almost ready.


Totto Spicy "Nibo" Ramen

It's Original Rayu (chili oil), Spicy Sesame Oil and Special Grounded Dried Fish Powder, topped with Scallion, Bean Sprouts, Onion and Cabbage.
The reddish brown object under chicken char siu is a mix of original rayu, spicy sesame oil with sesame seeds and dried fish powder.
Dried fish powder if called "Niboshi" in Japanese and the name of this ramen has "Nibo," which is an interesting way to shorten "Niboshi."
Niboshi is written as 煮干し, the way to make it to boil little small fish and dried them.

The soup is Paitan, which is chicken-bone soup.
It's rich and creamy like pork-bone soup, but had a lighter texture.
The diced onions and chunks of cabbages were fresh/raw, and bean sprouts were lightly boiled so that they added crunchiness to the velvety soup.


The choice of chicken or pork char siu, and I chose chicken.
Both pieces were white meat.
I didn't taste anything but salt and the soup, so nothing was particularly special.

The noodles were white, skinny and smooth.
They were similar to those used in Tonkotsu ramen.
* Tonkotsu is pork-bone broth ramen ramous in Hakata, Japan.

The soup gradually changed into red with the dried fish and spices, but it's not spicy at all though it said "spicy."
It became richer and more flavorful soup with some heat.
I intentionally didn't mix the soup at first so that I can enjoy the chicken-bone soup, then try a different flavor soup in the end.
The dried fish powder added flavorful dashi, and the combination of rich Paitan (chicken-bone soup), light scented dashi of fish was pretty good.

I was seating by a big fan and it's like as if I was eating a bowl of ramen in the storm.
If you have long hair, it's be helpful to bring a hair clip or elastic. (I used an elastic to tie my hair.)
Besides, due to the strong wind, my soup got cold fast and I don't recommend you sit by the fan ever. --- but seems like we have no choice.

And some were given water but others weren't due to the fully packed shop (maybe), and I was the one who wasn't given any water.
I shall ask for a glass of water next time I go there.


<Summarize>
Very authentic and tasty ramen.
Consider a long waiting line (30 minutes or longer).
Chicken broth (no pork).
Vegetarian items available.
Be sure to be there when they call your name.
The English pronunciation isn't that good, so writing down Japanese names might help you not miss hearing.
If you sit at the edge of the counter, it's very windy due to the fan, so it'd be useful if you bring a hair clip or elastic.
Also, due to the fan, your soup would get cold fast.

* Cash Only

Totto Spicy "Nibo" Ramen: 13.50 US dollars + tax + tip


Totto Ramen / 鳥人
366 West 52nd Street (between 8th & 9th Ave), New York, NY 10019

Open
Mon - Sat: for lunch, noon ~ 4:30 PM, for dinner, 5:30 PM ~ 0:00 (midnight)
Sun: 4:00 PM ~ 11:00 PM


ラーメンが食べたくなったけれど、10ブロック以上歩きたくないなぁと思っていた時、
50丁目近辺に「鳥人(Totto)」という鶏出汁のラーメン屋があったのを思い出した。
以前イスラエル料理のデリに行った時、近くに行列ができているラーメン屋を見たが、
それは最近オープンした支店らしい。
先週土曜日に52丁目、8番通りにある本店に第一号店に行ってきた。

これまでに書いたラーメン店は以下。
「はやしまる」のわんたんめん
「ことぶき」の天津麺
風雲児
唐八景

五代目 けいすけ
つけめん ガチ
麺屋 海神
変態仮麺
麺家いろは「富山ブラック」
アイバンラーメン スラープショップ
らぁめん家 ロックンロールワン
麺家 一鶴

太陽のトマト麺

お店に着いたのは金曜の19:20頃で、私たちの前には7組ほどが通りで待っていた。
女性従業員の1人が紙を持ってきて名前と人数を書くようにと言ってきた。
そのボードと紙は通常ガラスのドアにかかっているので、従業員が手渡ししてこない
場合は自分でその紙に記入し、順番を待つ。

調理人を含め従業員は全員日本人で、従業員同士は日本語で会話していた。
名前を呼ばれた時にすぐに返事をしないと容赦なく飛ばされ、さらにキャンセル扱いに
なるので、いつ呼ばれてもいいようにその場にいることがお勧め。
また、店員はLとRの発音が上手くできないため、「自分の名前かな?」と思う名前が
呼ばれたら、念のため店員に確認した方がいい。
例: 「アシュリー(Ashley)」という名前を「アシュりぃ(Ashrey)」と呼んでいた。
次回は聞き逃さないように、また、店員が発音しやすい日本の名前を書くつもり。

辛いメニューに興味があったので、どのくらい辛いか店員んの1人に聞いてみたところ、
「8個の唐辛子マークは嘘ですね、かなり大げさです。全然辛くないですよ」との返事
だった。
また、辛いソースが小皿に入って出されるため、自分で少しずつ足すようになっている
とのこと。

ここでもメニューの綴りミスを発見。
ポーチドエッグは poached egg だけれど、玄関を表す porch が過去形になった porched egg に。。。
また、キムチも一般的にはKimchee か Gimchi だけれど、ここでは Kimuchee になって
いた。

従業員は皆話しかけやすく、きちんとした印象だったけれど、1人の従業員は私たちの
名前を呼び中へ案内する時に、ペットを呼ぶかのように人差し指をチョイチョイっと
動かしただけで笑顔もなく、かなり感じが悪かった。

待っている間に注文を済ませたので、カウンターに座ってすぐにラーメンが出された。

鳥人辛にぼラーメン
オリジナルラー油、辛いごま油、スペシャル煮干し粉末が乗っていて、野菜は長ネギ、
モヤシ、タマネギ、キャベツ。
チャーシューの下にある赤茶色の塊がオリジナルラー油、辛いごま油と胡麻、煮干し
パウダーが混ざったもの。
商品名の「にぼ」は変わった略し方だと思った。

鶏白湯スープは濃厚でクリーミーで、豚骨のようだったけれど、もっとあっさりしていた
粗みじん切りのタマネギ、キャベツは生で、モヤシも軽く火が通っていた程度なので
シャキシャキとした食感を滑らかなスープに加えていた。

チャーシューは鶏か豚から選択できたので、鶏にした。
2枚とも胸肉で、塩とスープの味のみが感じられただけで特別感はなし。

麺は白く細くて、つるつるとしていたので、豚骨ラーメンの麺に似ていた。

スパイスと煮干しによってスープは徐々に赤色に変化し、少し辛みのある濃厚で香りが
良いスープなった。
名前に「辛」という文字が入っているものの、全然辛くなかった。
最初は煮干しと混ぜないようにして鶏白湯スープだけを飲み、途中から煮干しや辛みの
加わったスープの味の変化を楽しんだ。
煮干しパウダーのお蔭で美味しい出汁が出てきて、濃厚な鶏白湯とあっさりした風味の
魚出汁の組み合わせが新鮮だった。

カウンターの扇風機の隣だったので、嵐の中でラーメンを食べているような気分だった。
髪が長い人は髪留めやゴムがあると便利 ← 私はゴムで髪をまとめて食べた。
また、風が直接当たるのでスープも冷めるのが早かった気がするので、扇風機側の席は
お勧めしない。(ただし、その席を断ることができるかは不明)

忙しかったからか、水をもらえたお客とそうでないお客が混ざっていた。
私は後者の水をもらえなかった人なので、次回は自分からお水を頼むつもり。


<まとめ>
本格的な美味しいラーメンが食べられる。
待ち時間が長い可能性が高い(30分かそれ以上)。
鶏スープ(豚不使用)。
ベジタリアンメニューあり。
名前を呼ばれたらすぐに返事をする。
英語の発音が微妙なので、日本語の名前の方が聞き逃す心配が少なそう。
カウンターの扇風機側は強風のため、髪をまとめる道具があると便利。
また、扇風機のそばはスープが冷めやすい。
水がもらえる人、そうでない人がいるので自分で頼む方が良い。

* 現金のみ

鳥人辛にぼラーメン: 13.50 USドル + 税金 + チップ

Tagged: , , , , , , , , , , , , ,

0 comments :

コメントを投稿