10/22/2016

Black Thunder Kinako
ブラックサンダー きなこ

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Black Thunder is produced by Yuraku, and they launched Black Thunder Kinako (roasted soybean flour) in January at Seven Eleven only for a limited time, and the flavor quickly got so famous that it led sold out.
They brought the flavor back to Seven Eleven for pre-sale on September 5, 2016, while the general launch was on the 12.
Yangotonaki Raijin
Oishisa Ito Okashi, Inazuma Kyu!

The words they used are Kogo (古語, ancient word), and Yangotonaki (やんごとなき) means the best and ultimate, and Ito Okashi (いとおかし, originally spelled as いとをかし) means very interesting.
* Raijin (雷神) is Thor, God of Thunder. 
I think they intentionally used those classic terms as the flavor is Kinako, a traditional flavor in Japanese confectionery.

The difference from the previous Black Thunder Kinako is that this one uses domestic Kinako.

The color of the chocolate was paler and lighter brown, and it had a light Kinako scent.

There're a lot of large and small crispy puffs and biscuits and the texture was great, however, the chocolate flavor was overpowering Kinako.

<Nutrition> --- per 1 bar (19g)
Calories: 100kcal
Protein: 1.7g
Fat: 5.5g
Carbohydrate: 10.9g
Natrium: 41mg
Black Thunder Kinako: 33 yen (tax incl.)

Other Black Thunder reviews.
Black Thunder Box Cake
BIG Thunder
Black Thunder American Cherry Pie
Black Thunder x Fanta "Brisk Orange Flavor"


ブラックサンダーはユーラクが製造するお菓子で、「ブラックサンダーきなこ」はセブン
イレブンのみで1月に数量限定発売された際、大人気ですぐに品切れとなったらしい。
2016年9月5日にセブンイレブン先行発売でこのフレーバーが際発売され、一般発売は12日
だった。
やんごとなき雷神
おいしさ、いとおかし、イナズマ級!

パッケージの古語「やんごとなき」はこの上ない、最高という意味で、「いとおかし」
(本来は「をかし」)は、とても興味深いという意味。
古語を使っているのは、昔ながらのお菓子の味であるきなこが使われたブラックサンダー
だからだと思う。

以前販売されていたものとの違いは、国産きなこを使用していることらしい。

チョコレートの色は淡く明るい茶色で、ほんのりときなこの香りがした。

サクサクした大小のパフとビスケットが沢山入っていて食感が良かったものの、チョコ
レートの味が強くてきなこの味はかなり薄かった。
ブラックサンダー きなこ: 33円(税込)

他のブラックサンダー商品。
ブラックサンダー BOXケーキ
BIG サンダー
ブラックサンダー アメリカンなチェリーパイ味
ブラックサンダー x ファンタ「爽快オレンジ味」

Tagged: , , , , , , , , , , ,

0 comments :

コメントを投稿