1/07/2015

Pai No Mi "Sweet And Ripe Strawberry"
甘熟いちごのパイの実

(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)

Lotte launched a new Pai No Mi flavor on December 2, 2014 called "Sweet And Ripe Strawberry."
The kanji to describe "fully-ripened" is usually "完熟(Kan-juku)" but to indicate sweet and also ripe, they used "甘熟" here.

On the top and side, there're fresh strawberry images.
And like other Pai No Mi, this also uses 64 layers of pie sheets.

On the bottom, there's a suggested recipe of Pai No Mi, and it's to dip in chocolate fondu using Ghana chocolate, that is also a brand of Lotte.

Underneath the lid, there's a parody lyrics of a song from "Usagi To Kame," an old folk story "The Hare and the Tortoise."
And the lyric was created by a consumer.

There's an aluminum package inside and there's an arrow to follow so that it's easily opened.

When I opened the pouch, I smelled very sweet strawberry scent.

The surface of the pie was shiny and from holes, pale pink chocolate was flooding out.

From the side, it' easy to see the pie rose and puffed up.

The pie was very crispy and light, and chocolate in the middle had quite intense strawberry flavor.
According to a press release, they used freeze-dried strawberry powder, and I think that's why the fruity and sour strawberry taste was rich.

<Nutrition> --- per 1 box (69g)
Calories: 375kcal
Protein: 3.9g
Fat: 21.7g
Carbohydrate: 41.1g
Natrium: 229mg

Other Pai No Mi I've reviewed.
Honey
Salt Vanilla Ice

Strawberry


2014年12月2日、ロッテから「甘熟いちごのパイの実」が発売された。
使われている漢字は「完熟」ではなく、甘さと熟していることを表す「甘熟」が使用
されていた。

蓋と側面にはイチゴの写真が載っていて、他のパイの実と同じく64層のパイシートが
使われている。
底にはお勧めレシピが載っていて、ロッテのガーナチョコレートにパイの実をつける
チョコレートフォンデュだった。

家蓋には昔話「うさぎとかめ」の替え歌が書かれていて、これは消費者が作詞したもの。
中にはアルミの袋があり、矢印の方向に沿って端を持ち上げると簡単に開封できる。
袋を開けると、とても甘いイチゴの香りが広がした。

パイの表面は艶があり、穴から淡いピンク色のチョコレートが溢れ出ていた。
横から見ると、パイがふっくらと膨らんでいるのが分かる。

パイはとてもサクサクしていて軽く、中心のチョコレートはかなりはっきりしたイチゴ
味だった。
プレスによるとフリーズドライのイチゴパウダーがチョコレートに入っているようで、
フルーティーで酸味のあるイチゴ味が濃かったのも納得。

これまでに書いたパイの実は以下。

Tagged: , , , , , , , , ,

0 comments :

コメントを投稿