三笠ホテルカレーパン
(Japanese follows. / 日本語は以下へ続く。)
When I went on a tour to Karuizawa, Nagano, we saw a sign with Curry Bread photos.
"The rare curry has now become curry bread!"
Curry Bread is called "Curry Pan" (カレーパン, Karee Pan) in Japanese, and it's a bread dough filled with curry and breaded then fried, or some kinds were baked instead.
The wall of the shop above the bakery said, "Karuizawa Highland Beer."
Menu
We got Mikasa Hotel Curry Bread, which was no the top.
Mikasa Hotel started the business in 1906 and closed in 1970, and on May 31, 1980, the architecture was designated as a cultural asset of national importance.
The curry bread was perfect golden brown.
It's hard to see, but there's a branded logo of Mikasa Hotel, consisting of M and H.
* Logos were shown on the curry bread on the sign.
The fine breading was crunchy, the bread was soft, sweet, and chewy, and the curry filling was velvety, well seasoned and there're large chunks of beef.
It's not too spicy and tasted like classic, good-old, and made-from-scratch curry.
Both bread and the curry were tasty, and it's a fulfilling curry bread.
Mikasa Hotel Curry Bread: 360 yen
Karuizawa Kitchen Rotary Branch / 軽井沢キッチン ロータリー店
12-20, Karuizawa, Karuizawa-Machi, Kitasaku-gun, Nagano
Open every day: 9 AM ~ 6 PM
母とツアーで長野県軽井沢に行った時、カレーパンの写真が載った看板を見た。
看板には「幻のカレーがカレーパンになって登場!」と書かれていた。
パン屋の上側の壁には「軽井沢高原ビール」と書いてあった。
メニュー
メニューの1番上にあった三笠ホテルカレーパンを1個買った。
三笠ホテルは1906年に営業を開始し1970年に廃業、1980年5月31日に「旧三笠ホテル」と
して国の重要文化財に指定された。
見にくいけれど、三笠ホテルのMとHが使われたロゴが押してあった。
* 看板のカレーパン写真にはっきりしたロゴが載っている。
細かいパン粉はカリカリしていて、パンは柔らかくて甘く、もっちりした食感だった。
カレーフィリングは濃厚で味がしっかりしていて、大きな牛肉の塊があった。
辛すぎず、昔ながらの手作りカレーという味で美味しかった。
パンもカレーも美味しく、満足感のあるカレーパンだった。
三笠ホテルカレーパン: 360円
0 comments :
コメントを投稿